スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-------- (--) | 記事URL | スポンサー広告 | 
”POB(Legacy Edition)”Disc2⑥”Wild Situation”の正しい歌詞
ジョン・ステビンス氏からのチェックを受けたので、ここに記します。
2行目が違うだけですが。
けれども、この2行目の訳から「素敵な関係」という邦題が付けられているので、それ自体が誤りということになってしまいます。
素直にタイトルの直訳で「最高の事態」で良かったのではないでしょうか?
確かに、「神様、素敵な啓示をありがとう」の方が、歌詞のつながりが良いと思います。

**************************************
Wild Situation
(Dennis Wilson/Gregg Jakobson)

My Lord
Thank you for the sweet inspiration
Oh Lord
Thank you for the love that I found
On, no
She's the one I been lookin' for
(Ooh, it's a real wild situation)
(Wild, wild, wild, wild situation)
(Ooh, it's a real wild situation)
She walked up to me and took me by my hand
(Wild, wild, wild, wild situation)
(Ooh, it's a real wild situation)
She told me she would take me to the promised land
(Wild, wild, wild, wild situation)
I'll go down to mama
She's an angel on the ground
Come on, who let it shine
This love will last more than just a long, long time
Oh, no
She's the one I been waitin' for
It's a wild, it's a real wild situation
(Wild situation, wild situation)
Oh, it's a real wild situation
(Wild situation, wild situation)
She took off her clothes and moved in my direction

(Wild situation, wild situation)
Gonna go down there baby
She's the one I've been waitin' for
Oh, it's a real wild situation
(Wild situation, wild situation)
Oh, it's a real wild situation
(Wild situation, wild situation)
Thank you for the love that I found
She took off her clothes and moved in my direction
(Wild situation, wild situation)
Oh, it's a real wild situation
(Wild situation, wild situation)
Oh, it's a real wild situation
スポンサーサイト
2008-08-03 (Sun) | 記事URL | Dennis Wilson | COM(0) | TB(0) | 
Back | Top Page | Next
COMMENTS
top ▲
POST A COMMENT















管理者にだけ表示を許可する

top ▲
TRACK BACKS


FC2ブログユーザー専用トラックバックURLはこちら
top ▲
| Top Page |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。